Translation of "disturbo ossessivo" in English

Translations:

ocd


How to use "disturbo ossessivo" in sentences:

Anafranil Generico a rilascio sostenuto è usato nel trattamento del disturbo ossessivo-compulsivo (DOC).
Generic Abilify is used for treating agitation Sustained-Release is used for treating obsessive-compulsive disorder (OCD).
Anafranil Generico è usato nel trattamento del disturbo ossessivo-compulsivo (DOC).
Generic Anafranil Sustained-Release is used for treating obsessive-compulsive disorder (OCD).
Anafranil Generico è usato nel trattamento del disturbo ossessivo-compulsivo (DOC)....
Generic Abilify is used for treating agitation caused by schizophrenia or bipolar disorder....
Come può diagnosticare un disturbo ossessivo-compulsivo e pensare che abbia una scelta?
How can you diagnose someone as an obsessive-compulsive disorder and then act like I had a choice about barging in?
Esiste l'ego-distonia, un disturbo ossessivo compulsivo, che provoca nell'individuo il costante impulso di modificare le cose, organizzare e riordinare.
There's ego-dystonia, a form of obsessive-compulsive disorder, where a person has the persistence and impulses to change things, to organize, to reorganize.
D'accordo, un Super-Dottore con un disturbo ossessivo-compulsivo.
Fine, a super doc with obsessive-compulsive disorder.
Seriamente, tu sei già una pazza, con un disturbo ossessivo-compulsivo, femmina alfa, cyborg, folle creatura.
Seriously, you're already, like a crazy, insane, OCD alpha-dog cyborg crazy creature.
Jared e' venuto in ufficio da me e mi ha detto che era guarito dal suo disturbo ossessivo compulsivo.
Jared came into my office. And he told me he was cured of his OCD.
Tutti i bambini dalla A alla K mi prendevano in giro per la Sindrome di Tourette e il Disturbo Ossessivo-Compulsivo e... beh, per le mamme lesbiche.
All the A-through-K kids made fun of me for my Tourette's and OCD. And, well, lesbian moms.
Zoloft si usa per il trattamento della depressione o del disturbo ossessivo-compulsivo (DOC).
add to cart Lexapro is used for treating depression or generalized anxiety disorder.
Paxil Generico è usato nel trattamento della depressione e del disturbo ossessivo-compulsivo (OCD).
Active Ingredient: paroxetine Paroxetine is used for treating depression or obsessive-compulsive disorder (OCD).
Paroxetine si usa per il trattamento della depressione e del disturbo ossessivo-compulsivo (DOC).
Paroxetine Paxil is used for treating depression or obsessive-compulsive disorder (OCD).
Anafranil Generico a rilascio sostenuto è usato nel trattamento del disturbo ossessivo-compulsivo (DOC)....
Generic Abilify Generic Abilify is used for treating agitation caused by schizophrenia or bipolar disorder....
Può aiutare a smettere di fumare, ADHD, disturbo ossessivo-compulsivo, ansia, disturbo da stress post-traumatico, meditazione e noia, può portare agli utenti un effetto sedativo.
It can help them quit smoking, ADHD, obsessive-compulsive disorder, anxiety, post-traumatic stress disorder, meditation and boredom, can bring users a sedative effect.
Viene usato nel trattamento del disturbo d'ansia sociale e del disturbo ossessivo-compulsivo.
It is used for the treatment of obsessive-compulsive disorder.
Paxil si usa per il trattamento della depressione e del disturbo ossessivo-compulsivo (DOC).
add to cart Zoloft is used for treating depression or obsessive-compulsive disorder (OCD).
Il mio terapeuta dice che utilizzo il mio disturbo ossessivo-compulsivo per controllare l'incontrollabile.
My therapist says that I use my OCD to control the uncontrollable.
Presumo che non sia una specie di disturbo ossessivo-compulsivo di fotografia con camminata circolare, anche se quello e' il campo di specializzazione di Ducky.
I'm assuming this isn't some kind of obsessive-compulsive, circle-walking, picture-taking illness, although that's more Ducky's territory.
Il suo disturbo ossessivo-compulsivo è ai massimi livelli.
Man. Her OCD is kicking in big time.
Ha scritto che sono pazza, e... che ho un Disturbo Ossessivo-Compulsivo, e... che sono un'influenza negativa per il bambino.
She told them I was crazy and that I had obsessive-compulsive disorder and that I was bad for the baby.
Io ho davvero un Disturbo Ossessivo-Compulsivo, ma io... mi sto sforzando molto per curarlo, e... i farmaci stanno facendo molto effetto, e...
I do have obsessive-compulsive disorder but I've been working really hard to treat it and my meds have been really working.
Elavil è un farmaco usato per il trattamento del disturbo ossessivo compulsivo (OCD).
Anafranil is a drug used to treat obsessive compulsive disorder (OCD).
Disturbo ossessivo-compulsivo e disturbi correlati nei bambini e negli adolescenti
Obsessive-Compulsive Disorder (OCD) and Related Disorders in Children and Adolescents
Disturbo ossessivo-compulsivo può anche essere trattato con l'aiuto di Sceletium.
Obsessive Compulsive Disorder can also be treated with the help of Sceletium.
Mia figlia ha un disturbo ossessivo compulsivo.
My daughter has a bit of OCD.
Sylvester soffre d'ansia, disturbo ossessivo compulsivo e altre fobie, piu' di quante tu possa immaginare.
Sylvester's anxiety, OCD, and more phobias than you shake a stick at.
Ha iniziato ad abusare di ossicodone per curarsi dal disturbo ossessivo-compulsivo.
He started abusing oxycodone in order to self-medicate his OCD.
Sai, la mia analista dice che potresti avere un disturbo ossessivo-compulsivo che hai automedicato per anni.
You know, my analyst suggested you may have an obsessive-compulsive disorder that you self-medicated for years.
Toby il bisunto, quello con il disturbo ossessivo compulsivo?
Greasy Toby, the guy with the OCD? Yeah.
Un esilio più breve di quanto immaginassimo, fratello mio, ma forse adeguato, visto il tuo disturbo ossessivo compulsivo.
Well, a somewhat shorter exile than we'd imagined, brother mine, but probably adequate, given your levels of OCD.
Che sto cercando di risolvere il mio disturbo ossessivo compulsivo per poter stare con te?
Do you know that? Did you know I've been trying to work through my OCD so I could be with you?
E' un ego vagante e soffre di un disturbo ossessivo di ingigantimento dell'ego.
He's a walking id. And he clearly suffers from persistent ego aggrandizing disorder.
Sapevi che, secondo uno studio dell'Universita' di Parma, i cattolici devoti hanno piu' probabilita' di soffrire di disturbo ossessivo-compulsivo?
Did you know that a university of Parma study found that devout Catholics are more likely to show signs of OCD?
E un po' di "disturbo ossessivo del buonumore".
And a little obsessive successful disorder.
Non so come farà Sam ad affrontare il viaggio in autobus, con il suo disturbo ossessivo-compulsivo.
I don't even know how Sam's going to deal with the bus ride there with her OCD and everything.
Sam... sappiamo che pensi che non farai mai sesso per il tuo disturbo ossessivo-compulsivo. Ma non preoccuparti!
Sam, we know you're worried that you'll never have sex because of your OCD stuff, but it's okay.
Sono... chiari segnali di Disturbo Ossessivo Compulsivo.
You know, this speaks to clear signs of OCD behavior.
Disturbi d’ansia, depressione, burnout, dipendenza da alcol, disturbo ossessivo-compulsivo e demenza sono tra le malattie più comuni nell’età adulta.
Anxiety disorders, depression, burnout, alcohol addiction, obsessive-compulsive disorder, and dementia are among the most common diseases in adulthood.
• Bambini sotto i 18 anni (ai bambini di età inferiore agli 8 anni può essere assegnata una dose molto piccola, ma solo nel caso di disturbo ossessivo-compulsivo);
• Children under 18 years of age (children under the age of 8 may be assigned a very small dose, but only in the case of obsessive-compulsive disorder);
Prodotti naturali per il trattamento del disturbo ossessivo-compulsivo
Natural Products for Obsessive-Compulsive Disorder Treatment
3.2762749195099s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?